퀘스트번역서 작성
퀘스트 완료
이 도시의 학자한테서 독일어와 켈트어에 자신이 있는 항해자를 찾아달라는 의뢰가 왔네. 자네라면 문제없을 것 같은데.
고문서의 번역 일이 많이 들어와 혼자서는 도저히 감당할 수 없는 모양이야. 자세한 것은 학자에게 직접 물어보게.
분류 | [모험] 일반 | 난이도 | |
---|---|---|---|
특징 | 한 번만 가능 | 의뢰 장소 | 암스테르담 |
기한 | 7일 | 목적지 | 함부르크 |
필요 |
| ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
보상 |
| ||||||||
연속 퀘스트 | |||||||||
공략 | 1. 암스테르담, 서고 학자와 대화 2회 (언어 필요 없음) 2. 함부르크, 루터와 대화 2회 (1번째 대화시 독일어, 2번째 대화시 켈트어 필요) | ||||||||
진행 | 1-1. 기한 내에 배달할 수가 없다! 아, 드디어 와 주셨군요. 그럼 이 문서를 가지고 항구로 가 주십시요. 번역 작업이 약간 남았습니다만 납품 기한이 임박해서 더 이상 붙잡고 있으면 도저히 기한 내에 배달할 수가 없을 것 같습니다… 1-2. 당신 밖에 없어! 어떻게 해서든 기한 내에 번역서를 완성해 함부르크에 있는 루터씨에게 갖다 주십시요. 난 별도의 번역 작업을 해야 하므로 지금은 당신에게 부탁 드릴 수 밖에 없는 처지입니다. …아! 이렇게 양이 많아서야 100만년 후에도 끝내지 못할 것 같군… 2-1. 기한 내에 할 수 있을까? 오, 암스테르담의 학자에게 의뢰했던 번역서로군. …어디 볼까, 잘 완성되었는지 확인하겠네 2-2. 기한 내에 해냈다 흠…짧은 기한 내에 이렇게까지 잘 만들 줄이야. 특히 뒷 부분의 문장은 정말이지 이해하기 쉽게 되어있군. 이제부터 번역서는 꼭 그 학자에게 부탁해야겠군. 자네도 배달하느라 수고 많았네 결론 - 번역서 납품 완료 번역서를 완성시켜 기한 내에 루터씨에게 배달했다. 보수를 받도록 하자 |